Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Beschreibung
Gökçenur Ç., geboren 1971 in Istanbul; studierte dort an der Technischen [...] Debüt Her Kitabin Elkitabi (Ein Handbuch für jedes Buch) erschien 2006, bis heute veröffentlichte der Dichter sechs Bände. Sein letzter Gedichtband Giderken ÖpmeseydinKeske (Hättest du doch beim Abschied nicht geküsst) wurde mit dem rennomiertenSabahattin Kudret Aksal-Preis ausgezeichnet. Die Gedichte von Gökçenur Ç. sind in viele Sprachen übersetzt. Der Dichter ist in der Türkei auch als Übersetzer und Vermittler der Weltlyrik bekannt. Autor*innen wie Paul Auster, Katerina Illiopoulou, Igor Isakovski, Ivan Hristov, Ursula K. Le Guinhat er ins Türkische übersetzt.Gökçenur Ç. lebt heute mit seiner Frau und zwei Kindern in Istanbul.

Barbara Yurtdas, 1937 in Leipzig geboren, studierte Germanistik, Slawistik, Geschichte. Sie lebt in München, dazwischen von 1981-1993 in der Türkei. Sie schrieb Romane, literarische Reisebegleiter und Sachbücher zu [...]: u.a. Wortklauberei, 2012; Todsichere Sache, Vom Leben mit dem Sterben, 2016. Sie übersetzt Lyrik und Prosa aus dem Türkischen. Preise: Übersetzerpreis Tarabya, Hauptpreis für das Lebenswerk, 2015; Shortlist Internationaler Übersetzerpreis, Haus der Kulturen der Welt, 2012 für den Roman Allahs Töchter von Nedim Gürsel.
Gökçenur Ç., geboren 1971 in Istanbul; studierte dort an der Technischen [...] Debüt Her Kitabin Elkitabi (Ein Handbuch für jedes Buch) erschien 2006, bis heute veröffentlichte der Dichter sechs Bände. Sein letzter Gedichtband Giderken ÖpmeseydinKeske (Hättest du doch beim Abschied nicht geküsst) wurde mit dem rennomiertenSabahattin Kudret Aksal-Preis ausgezeichnet. Die Gedichte von Gökçenur Ç. sind in viele Sprachen übersetzt. Der Dichter ist in der Türkei auch als Übersetzer und Vermittler der Weltlyrik bekannt. Autor*innen wie Paul Auster, Katerina Illiopoulou, Igor Isakovski, Ivan Hristov, Ursula K. Le Guinhat er ins Türkische übersetzt.Gökçenur Ç. lebt heute mit seiner Frau und zwei Kindern in Istanbul.

Barbara Yurtdas, 1937 in Leipzig geboren, studierte Germanistik, Slawistik, Geschichte. Sie lebt in München, dazwischen von 1981-1993 in der Türkei. Sie schrieb Romane, literarische Reisebegleiter und Sachbücher zu [...]: u.a. Wortklauberei, 2012; Todsichere Sache, Vom Leben mit dem Sterben, 2016. Sie übersetzt Lyrik und Prosa aus dem Türkischen. Preise: Übersetzerpreis Tarabya, Hauptpreis für das Lebenswerk, 2015; Shortlist Internationaler Übersetzerpreis, Haus der Kulturen der Welt, 2012 für den Roman Allahs Töchter von Nedim Gürsel.
Details
Erscheinungsjahr: 2022
Genre: Belletristik, Lyrik & Dramatik
Rubrik: Belletristik
Medium: Taschenbuch
Inhalt: 144 S.
ISBN-13: 9783946989622
ISBN-10: 3946989624
Sprache: Deutsch
Einband: Paperback
Autor: Ç, Gökçenur
Übersetzung: Barbara Yurtdas
Hersteller: elifverlag
Verantwortliche Person für die EU: elifverlag, Stegerstr. 35, D-41334 Nettetal, script@elifverlag.de
Maße: 237 x 165 x 13 mm
Von/Mit: Gökçenur Ç
Erscheinungsdatum: 22.08.2022
Gewicht: 0,306 kg
Artikel-ID: 122981347